Finding the equivalent of the Persian word ‘Khomahan’ with today known iron ores based on its being a dyestuff and what is written in Persian historical literary texts - Journal of Research on Archaeometry

با سلام؛ با توجه به شروع بروزساني پايگاه تا 48 ساعت آينده امکان ارسال مقالات جديد غير فعال خواهد بود.

------------------------------------------ ---------------------------------------
year 5, Issue 2 (2019)                   JRA 2019, 5(2): 169-183 | Back to browse issues page


XML Persian Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Salahshour F, Radmanesh A M, Hamzavi Y, Khorasani M. Finding the equivalent of the Persian word ‘Khomahan’ with today known iron ores based on its being a dyestuff and what is written in Persian historical literary texts. JRA. 2019; 5 (2) :169-183
URL: http://jra-tabriziau.ir/article-1-160-en.html
1- Islamic Azad University Najafabad Branch
2- Islamic Azad University Najafabad Branch , radmanesh.ata@gmail.com
3- Tabriz Islamic Art University
Abstract:   (1776 Views)

In archeometry studies, one of the hidden angles that can be the great help in the field of accurate understanding of ancient materials is the study of ancient texts and finding the equivalence of them with modern ones. Before an Iranian archaeologist wants to study a historical sample, it must be determined what information is available in ancient Persian texts about that sample .The first step in identifying and obtaining this information is to understand the vocabularies and words relevant to that science.  But sometimes words from the Persian language are outdated and alternatives from another languages are nowadays designated for that word, which are well known and used in scientific societies and Their Persian form is unknown, so the obscurity of today's obsolete equivalents makes some of the information relevant to it still ambiguous in interpreting ancient texts and remains unknown. by finding the ancient name  of the words and their equivalence with the well-known words of today, valuable information can be obtain in a wide range of studies. Khomāhan is one of these ancient and obsolete Persian words that has been defined only in the historical books of medicine and minerals, dictionaries and in Persian poems and these definitions only emphasizes that it is an iron ore. In these books two types of male and female are mentioned for it.  It is said that female khomāhan is a reddish- black stone that, when sinking in water, red color will be appeared and It has been used as a red pigment like a vermillion, and the male khoamāhan is a black stone and when sinking it in water yellow color will be appeared, it has been used as a yellow pigment like an orpiment. In Persian poetry also is mentioned about magnetic or black khomāhan. Black khomāhan is also a kind of a very black colored stone and is considered to be the best kind of khomāhan. Thus, the word khomāhan is referred to three stone but it is not known precisely which word or equivalent is known today. In this regard, female khomāhan that has been used in ancient medicine in Iran is found from perfumery and experiments have been carried out in order to prove what is said in ancient texts about female khomāhan. This research shows that female khomāhan is the equivalent of the Latin word hematite. According to researches, this term in ancient Iran, in addition to hematite, was also referred to as other iron ore. In this study, it was found that the “male khomāhan” is equivalent to today's known mineral of the European word "goethite" and the word “magnetic and black khomāhan” refers to the word “Magnetite”.
 

Full-Text [PDF 1555 kb]   (478 Downloads)    
Technical Note: Original Research | Subject: Archaeometry
Received: 2019/01/2 | Accepted: 2019/10/6 | Published: 2019/12/30 | ePublished: 2019/12/30

References
1. Makhzan Al adviyeh: Encyclopedia of eating things and drugs of traditional medicine in Persian languge, corrected by Kabir. A. Ajib, Molavi, India: Kalkate; 1844 Aqili Alavi Shirazi S.M. p 923,956. [in Persian] [مخزن الأدويه: دائرة‏المعارف خوردني‏ها و داروهاى پزشكى سنتى ايران (طبع قديم) مصحح احمد كبير- عجيب احمد- مولوى غلام حسين-مولوى قنبر على. كلكته- هندوستان؛ 1260 ه. ق. عقيلى علوى شيرازى سيد محمدحسين‏بن محمد‌هادى (قرن 12ه.ق.).]
2. Zavosh. M Mineralogy in ancient Iran. Tehran: Khorrami publication, 1969; 293-297. [in Persian] [زاوش محمد. کاني‏شناسي در ايران قديم. تهران: چاپخانه خرمي؛ 1348.]
3. Yāhaqi Jafar. A dictionary of mythology and narrative symbols in Persian literature. Tehran: research institute of humanities and cultural studies Sorūsh, 1996; 184. [in Persian] [ياحقي محمد جعفر. فرهنگ اساطير و اشارات داستاني در ادبيات فارسي. تهران: پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي وابسته به وزارت فرهنگ و آموزش عالي و سروش؛ 1375؛ 184.]
4. Nūrānī M. Complete Islamic Medicine Encyclopedia, Vol 12, Qom: Armaqān Yūsef, 2005; 532. [in Persian] [نورانى مصطفي. دائرة المعارف بزرگ طب اسلامى‏. 12 ج، قم: ارمغان يوسف؛ 1384؛ 532.] [DOI:10.1197/j.aem.2005.03.514]
5. Hoseini M. mu'men. Tohfeh- i- Hakim mu'men, (Translated by mostafavi Ofset), 1999. [in Persian]. [حسينى طبيب محمد مؤمن. تحفه حكيم مؤمن. ترجمه افست مصطفوى؛ 1378.]
6. Aqili Alavi Shirazi S.M .Qarabadin- i Kabir. Tehran: Mahmūdi, 1970; 199. [in Persian] [عقيلى علوى شيرازى سيد محمد حسين بن محمد‌هادى. قرابادين كبير. تهران: انتشارات محمودى، 1349؛ 199.]
7. A'zam khan H.M. Mohiti A'zam, Indian publication, 1934. [in Persian ] [اعظم خان حکيم محمد. محيط اعظم. چاپ هندوستان؛ 1313.]
8. Ohadi balayani. T. Soleymani surma (Persian to Persian Dictionary). (Corrected by Modabbery. M.). Tehran: University publication center, 1984; 97. [in Persian]. [اوحدی بلیانی تقی‏الدین (قرن 10ه.ق.). سرمۀ سلیمانی (فرهنگ فارسی به فارسی). تصحیح مدبری محمد. تهران: مرکز نشر دانشگاهی. 1363.]
9. Dehkhoda. A. Dehkhoda Dictionary. Submitted by Moein. M. Tehran: Sirūs, 1960. [in Persian]. [دهخدا علي اکبر. لغت نامه دهخدا. زير نظر محمد معين، تهران: چاپ سيروس؛ 1339..]
10. Sarvari. M. Assembly of Al Foras Dictionary. (Corrected by Dabir Siyaqi. M.) 3 Vol. Tehran: Elmi, 1959 [in Persian]. [سرورى محمد قاسم بن حاجى محمد. فرهنگ مجمع الفرس. به کوشش دبير سياقي محمد. 3 جلد. تهران: علمي؛ 1338.]
11. Borahan Khalaf Tabrizi. Borhan Qāte’ Persian Dictionary. Teharan: Nima, 2001. [in Persian]. برهان ابن خلف تبريزى محمدحسين. فرهنگ فارسى برهان[ قاطع. تهران: نيما، 1380.]
12. Mid H. 'Mid dictionary. Tehran: Amirkabir, 2011. [in Persian]. [عميد حسن. فرهنگ عميد. تهران: اميرکبير، 1390.]
13. Hedāyat. R. Nāserī Garnishing Community Encyclopedia. Tehran: Islamic book store, 1871. [in Persian] [هدايت رضا قلى بن محمد‌هادى. فرهنگ انجمن آراى ناصرى. تهران: کتابفروشى اسلاميه، 1288 ه.ق.]
14. Mokhtāri Qaznavi. Divan Mokhtāri Qaznavi. (Corrected By Homaie J.). Tehran: Elmi Farhangi, 2012. [in Persian] [مختاري غزنوي عمربن عثمان. ديوان عثمان مختاري. به اهتمام همايي جلال الدين. تهران: شرکت انتشارات علمي و فرهنگي، 1388.]
15. Abūreyhān Birūnī M.A. Gemara in knowledge of jewels, Heidar Ābād dakan: Al Osmāni encyclopedia, 1936. [in Arabian] [ابوريحان بيروني محمد بن احمد. الجماهر في معرفت الجواهر. حيدرآباد دکن: جميعه دايره المعارف العثمانيه، 1355 ه.ق.]
16. Este'lami M. Review and Description on Khaqani Odes According to Opinion of Professor Badi' Azzaman Foruzanfar. Vol 2, Tehran: Zavvar, 2008. [in Persian ] [استعلامي محمد. نقد وشرح قصايد خاقاني بر اساس تقريرات استاد بديع الزمان فروزانفر. جلد 2. تهران: زوّار، 1387.]
17. Kashani A. Arayes al javāher and nafayes al atāyeb. (Corrected by Afshar I.). Tehran: Alma’I, 2007; 164, 190. [in Persian]. [كاشانى عبدالله بن علي. عرائس الجواهر و نفائس الأطائب. مصحح افشار ايرج‏. تهران: المعي، 1386؛ 164-190.]
18. Nasir o-Al Din Toosi, M. Tansookh nameh. (Edited by Afshar. I.). Tehran: Alomae, 1984; 143, 177. [in Persian]. [نصيرالدين طوسي محمدبن‏محمد. تنسوخ نامه ايلخاني مقدمه مدرس رضوي. مصحح افشار ايرج. تهران: اطلاعات، 1363؛ 143،177.]
19. Bartholomae C, editor. Altiranisches wörterbuch. Walter de Gruyter; 2011 Dec 7.
20. Nyberg HS. A Manual of Pahlavi, I: Texts. Alphabets, Index, Paradigms, Notes and an Introduction. II: Ideograms, Glossary, Abbreviations, Index, Grammatical Survey, Corrigenda to Part/. Wiesbaden. 1964; 1974.
21. MacKenzie DN. A Concise Pahlavi Dictionary. London.
22. Farahvashi B. Farsi to Pahlavi dictionary. Tehran: Tehran University, 2001. [in Persian]. [فره‌وشي بهرام. فرهنگ فارسي به پهلوي. تهران: دانشگاه تهران، 1380.]
23. Hasan Dūst. M the etymology of Persian literature encyclopedia. Vol 2. Tehran: language and Persian literature farhangestan, 2013; 1170. [in Persian]. [حسن دوست محمد. فرهنگ ريشه شناختي زبان فارسي. ج 2. تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسي، 1392؛ 1170.]
24. Manūchehri Dāmqani, A. Divan Manoochehri Damqani. Collected By Dabir Siaqi M. Teharan: Zavvar, 1968; 66. [in Persian] [منوچهري دامغاني. ديوان منوچهري دامغاني. به کوشش محمد دبير سياقي. تهران: زوار، 1347؛ 66.]
25. Masūd Sa’d Salman. Divan Masūd Sa’d Salman. Corrected By Rashid Yāsemi. Tehran: pirūz, 1960; 419. [in Persian] [مسعود سعد سلمان. ديوان مسعود سعد سلمان. به تصحيح رشيد ياسمي. تهران: پيروز، 1339؛ 419.]
26. Khāqāni B.A. Divan-i khāqāni shervani. Corrected by Sajjadi Z. Tehran: Zavvar, 2003.; 693. [in Persian]. [خاقاني شرواني بديل بن علي. ديوان خاقاني شرواني. تصحيح ضياالدين سجادي. تهران: زوار، 1382؛ 693.]
27. Farrokhi Sistāni. Divan-i Farrokhi-i Sistāni, by Dabir Siaqi.M. Tehran: Eqbal, 1956. [in Persian]. [فرخي سيستاني. ديوان فرخي سيستاني. به اهتمام محمد دبير سياقي. تهران: اقبال، 1335.]
28. Sanaī Qaznavi. M. Divan-i Sanaī. Corrected by Modarres Razavi. M. Teharan: Ibn i Sina library, 1962; 162. [in Persian] [سنایی غزنوی مجدود بن آدم. دیوان سنایی. به اهتمام محمد تقی مدرس رضوی. تهران: کتابخانۀ ابن سینا، 1341؛ 162.]
29. Aqili Alavi Shirazi S.M. Kholasat ol Hekmat (A book about general science of medicine). Corrected by Nazem.I. Vol 3. Qom: Isma'ilian, 2006; 380. [in Persian] [عقيلى علوى شيرازى سيد محمد حسين بن محمد‌هادى (قرن 12ه.ق.). خلاصة الحكمة. مصحح: اسماعيل ناظم. جلد3. قم:‏ اسماعيليان،‏ 1385؛380.]
30. Talaī H. Iran Iron age. Tehran: the study organization and compilation of humanities books, 2008; 43. [in Persian] [طلايي حسن. عصر آهن ايران، تهران: سازمان مطالعه و تدوين کتب علوم انساني دانشگاهها (سمت) مرکز تحقيق و توسعه علوم انساني؛ 1387؛ 43.]
31. Shamisa S. Gesture dictionary. Tehran: Mitra, 2010. [in Persian] [شميسا سيروس. فرهنگ اشارات. تهران: ميترا، 1387.]
32. Ferdowsi A. Shahnameh Ferdowsi, collected by Hamidiyan, Tehran: Qatreh, 2009. [in Persian]. [فردوسي ابوالقاسم. شاهنامه فردوسي. به کوشش سعيد حميديان، تهران: قطره، 1388.]
33. Cornell RM, Schwertmann U. The iron oxides: structure, properties, reactions, occurrences and uses. John Wiley & Sons; 2003 Oct 17. [doi.org/10.1002/3527602097] [DOI:10.1002/3527602097]
34. Mosāheb Gh. Persian Encyclopedia. 3Vol. Tehran: Amirkabir, 2002. [in Persian] [مصاحب غلامحسين. دايره المعارف فارسي. 3ج. تهران: اميرکبير؛ 1381.]
35. Mo'in M. Persian dictionary. 6 Vol. Tehran: Amirkabir, 1997. [in Persian]. [معين محمد. فرهنگ فارسي.6 ج. تهران: اميرکبير، 1376.]
36. Anvari. H. Great encyclopedia of Speech. 8 Vol. Tehran: Sokhan, 2002. [in Persian]. [انوري حسن. فرهنگ بزرگ سخن. 8 ج. تهران: سخن، 1381.]
37. Qarib A. Knowing the Stones with a Special Look at Iran Stones. Tehran: Culture and science publication company, 1997. [in Persian].[قريب عبدالکريم. شناخت سنگ‌ها با نگاهي ويژه به سنگ‌هاي ايران. تهران: شرکت انتشارات علمي و فرهنگي، 1376.]
38. Zomorrodiyan.R Dictionary of European Foreign Words in Persian Language. Mashhad: Āstān-i Qods- i Razavi, 1994. [in Persian]. [زمردیان رضا. فرهنگ واژه‏های دخیل اروپایی در فارسی (همراه با ریشۀ هر واژه). مشهد: مؤسسه چاپ و انتشارات آستان قدس رضوی، 1373.]
39. Eastaugh N, Walsh V, Chaplin T, Siddall R. Pigment compendium: a dictionary of historical pigments. Routledge; 2007 Mar 30. [doi.org/10.4324/9780080473765] [DOI:10.4324/9780080473765]
40. Anthony JW. Handbook of mineralogy. Mineral Data Publishing; 1990.
41. Hradil D, Grygar T, Hradilová J, Bezdička P. Clay and iron oxide pigments in the history of painting. Applied clay science. 2003 Apr 1;22(5):223-36. [DOI:10.1016/S0169-1317(03)00076-0]
42. Harandi D. Taheri M.Sardari A. Investigation of mural paintings pigments in historic hill of mash karim in Semirom(place in south of Isfahan) regarding to copper and stone age in Iran. The research and technology institute for color and coating. 2015; 187-197. [in Persian]. [هرندي دانيال، طاهري محمد حسين، سرداري عليرضا. شناسايي رنگدانه‏هاي ديوارنگار «تل مش کريم» سميرم مربوط به دوران مس و سنگ ايران. علوم و فناوري رنگ. 1394، (9): 187-197.]
43. Khān Morādī M.Nīknāmi K. Investigation of Pigments Structure used in Stucco Decoration of Yazdgerd Castle Sites. Iranian Archaeological Research, 2017(13):143-156. [in Persian]. [خان مرادي مژگان، نيکنامي کمال‏الدين. شناسايي ساختار رنگدانه‏هاي به کار رفته در گچبري‏هاي به‏دست آمده از محوطه قلعه يزدگرد. پژوهش‏هاي باستان شناسي ايران، 1396، (13): 143- 156.]
44. Bāter M. Investigation of Structure Mural Paintings Pigments of Parthian Age. In Khajeh mountain In Sistan.J ornal of Crystallography and mineralogy of Iran, 2010, (3): 323-334. [in Persian]. [باتر مسعود. بررسي شناسايي رنگدانه‏هاي نقاشي‏هاي ديواري عصر پارتي در کوه خواجه سيستان. مجله بلور‏شناسي و کاني‏شناسي ايران، 1389(3): 323-334.]
45. Adib. D. Comprehensive encyclopedia of the jewelry: world of jewelry. Tehran: pāzineh, 2010; 485. [in Persian] [اديب داريوش. فرهنگ جامع جواهرشناسي: جهان جواهرات. تهران: پازينه؛ 1389.]
46. Castaño JG, Arroyave C. La funcionalidad de los óxidos de hierro. Revista de metalurgia. 1998 Jun 30; 34(3): 274-80. [in Spanish] [DOI:10.3989/revmetalm.1998.v34.i3.794]
47. Odegaard N, Carroll S, Zimmt WS. Material characterization tests for objects of art and archaeology. 2000.
48. Nafīsī encyclopedia of words, 5 Vol. Tehran: Khayyām, 1964 Nafīsī M A. [in Persian] [نفيسى ميرزا علي اکبر. فرهنگ نفيسى، 5 ج، تهران: خيام؛ 1343.]
49. Adib.D The world amazing Gems, Tehran: p?zineh, 2011. [in Persian]. [اديب داريوش. گوهرهاي شگفت انگيز جهان، تهران، پازينه. 1390.]

Send email to the article author


Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

© 2021 CC BY-NC 4.0 | Journal of Research on Archaeometry

Designed & Developed by : Yektaweb